A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.
特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常性的要素。
Cuando se adopta ese tipo de decisiones históricas —elecciones que tendrán repercusiones profundas en las próximas generaciones— es necesario adoptarlo con sentido común y en base al principio de que refleje nuestros valores compartidos y promueva nuestro propósito común.
当作出这种历史性决定——将对后代造成深远影响的选择——时,这些决定必须是明智地作出的,这些决定必须是根据原则作出的,并且应该反映我们的共同价值观念,以及推动我们的共同目标。
Según el Relator Especial, las atribuciones son consideraciones fundamentales, de sentido común, imprescindibles para que al visitar un país se haga una evaluación objetiva, imparcial e independiente de la situación en cuanto a la tortura y los malos tratos.
特别报告员认为,为了保证在国别访问过程中能够客观、公平和独立地评估酷和虐待,职权范围是应受考虑的基本和常性的要素。
Considerando la cuestión en la óptica de la relación costo-eficacia (si no del sentido común) la contratación con un organismo afín de la función de compras, especialmente con los dispositivos de servicios comunes antes considerados, parece fundamental cuando las adquisiciones constituyen una función más táctica que estratégica.
即使不从常的角度而从成本效益的观点看,如果采购是一项战术职能而不是战略职能的话,将采购职能外包给一个姐妹机构是至关紧要的,尤其是在本文件将进一步讨论的共同事务安排之下。
El estudio se basa en la presunción de sentido común de que vale la penan determinar lo que ha salido bien en los casos en que la minería ha contribuido a un rápido crecimiento y a la reducción de la pobreza, y en los que se han evitado los conflictos acerca de la distribución de los ingresos.
报告来自于常性假设:在矿业促进了迅速增长和减贫,收益分配争议得以避的情况中,什么事情做对了?
Además, a pesar del subsiguiente aluvión de nuevos y sofisticados modelos de crecimiento y consiguientes experiencias empíricas, un ex presidente del Consejo de Asesores Económicos del Presidente de los Estados Unidos señaló que probablemente "la teoría básica, la observación inteligente y el sentido común" (Mankiw, 1995, 308 y 309) siguieran siendo las guías más fiables para promover el crecimiento económico.
尽管各种新的、复杂的增长模式和相关经验后来纷至沓来,但美国总统经济顾问团前团长还是指出,“基本的理论、理性的观察和常(Mankiw, 1995: 308-9)仍然是促进经济增长的最可靠的指导。
Un criterio basado en el sentido común sugeriría que los estudiantes que empezaron pronto y tuvieron un mayor contacto con el inglés, es decir, los estudiantes que únicamente recibieron enseñanza en inglés, obtendrían los mejores resultados en inglés, así como en matemáticas y en rendimiento académico en general, y que los estudiantes de “transferencia tardía” que empezaron a recibir enseñanza en inglés en cursos más avanzados y que, por tanto, tuvieron menos contacto con el inglés, obtendrían los peores resultados en inglés, etc.
通常认为,很早开始大量接触英语的人,也就是仅念英语的学生的英语、数学和一般学习成绩最佳,而很晚才开始接受英语教学教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。